achaxun 时用工具

首页> 古诗大全>   

玉蝴蝶·秋风凄切伤离古诗赏析

更新时间:

《玉蝴蝶·秋风凄切伤离》

朝代:唐代

作者: 温庭筠

全文:

秋风凄切伤离,行客未归时。塞外草先衰,江南雁到迟。
芙蓉凋嫩脸,杨柳堕新眉。摇落使人悲,断肠谁得知。

拼音:

qiū fēng qī qiè shāng lí, xíng kè wèi guī shí. sài wài cǎo xiān shuāi, jiāng nán yàn dào chí. fú róng diāo nèn liǎn, yáng liǔ duò xīn méi. yáo luò shǐ rén bēi, duàn cháng shuí dé zhī.

《玉蝴蝶·秋风凄切伤离》的注译文
  • 译文
    凄凄切切的秋风已吹起,天气转凉了,远游的人儿还没有归来,不禁叫人牵肠挂肚,增添离别的感伤。现在塞外应该是衰草遍野,满目枯黄了吧,而飞往江南的北雁还迟迟未到。
    嫩脸已经变衰如芙蓉般凋谢,新眉也像杨柳的叶子失去了往日的颜色。她见到秋天里众芳摇落的情景,睹物思人,心中充满了悲伤,可是那柔肠寸断的离愁别情,又有谁知道呢?
《玉蝴蝶·秋风凄切伤离》的注释
  • 注释
    玉胡蝶:原为唐曲,后用为词牌名。有小令和长调两格。小令最早见于《花间集》,即此词。《金奁集》入“仙吕调”,四十一字,前阕四句四平韵,后阕四句三平韵。
    行客:指出行、客居的人。古人常因求学、经商或赴职所而别离故土,客居他乡。
    塞外:边塞之外,泛指中国北边地区。唐时的北方边界,大致在今外长城一带,地处内蒙古高原、黄土高原地区。因地势与纬度均高于中原,故无霜期很短,冬季漫长,中原地区尚在粮丰果熟的中秋,塞外已是漫天飘雪的严冬了。此句意谓因塞外秋季早至,故草木先于中原地区枯败。
    雁:此处暗喻行客书信,一语双关。
    芙蓉,荷花的别称。凋,一作“雕”。脸,一作“叶”。
    杨柳,指柳叶。
    摇落:凋残,零落。
    肠断:形容极度思念或悲痛。

古诗大全工具简介:

古诗大全工具通常是一个集合了大量古诗词资源的平台或应用程序,它旨在帮助用户学习和欣赏中国古典文学。海量诗词库:包含从先秦到清朝各个时期的诗词作品,覆盖了众多著名诗人的作品。 原文展示:提供诗词的原始文本,保持其文学性和艺术性。 拼音标注:为诗词中的每个字提供拼音,帮助用户正确发音,特别是对于学习汉语的非母语者。 现代汉语翻译:将古诗词翻译成现代汉语,使读者更容易理解其含义。 注释解释:对诗词中的难词、成语、典故等进行注释,帮助用户深入理解诗词内容。