achaxun 时用工具

首页> 古诗大全>   

首春逢耕者古诗赏析

更新时间:

《首春逢耕者》

朝代:唐代

作者: 柳宗元

全文:

南楚春候早,余寒已滋荣。
土膏释原野,白蛰竞所营。
缀景未及郊,穑人先偶耕。
园林幽鸟啭,渚泽新泉清。
农事诚素务,羁囚阻平生。
故池想芜没,遗亩当榛荆。
慕隐既有系,图功遂无成。
聊从田父言,款曲陈此情。
眷然抚耒耜,回首烟云横。

拼音:

nán chǔ chūn hòu zǎo, yú hán yǐ zī róng. tǔ gāo shì yuán yě, bái zhé jìng suǒ yíng. zhuì jǐng wèi jí jiāo, sè rén xiān ǒu gēng. yuán lín yōu niǎo zhuàn, zhǔ zé xīn quán qīng. nóng shì chéng sù wù, jī qiú zǔ píng shēng. gù chí xiǎng wú méi, yí mǔ dāng zhēn jīng. mù yǐn jì yǒu xì, tú gōng suì wú chéng. liáo cóng tián fù yán, kuǎn qǔ chén cǐ qíng. juàn rán fǔ lěi sì, huí shǒu yān yún héng.

《首春逢耕者》的注译文
  • 译文
    楚南一带春天的征候来得早,    
    冬天的余寒未尽,草木的生机却已萌发。
    原野的泥土释放出肥力,      
    像冬眠的动物争相在上面安家。
    春天的景象还没装点到城郊,    
    农民便已结伴耕稼。
    园林中传出鸟儿婉转的叫声,    
    小洲洼地的新泉清澈令人叹嗟。
    农事确实要平时致力,       
    如同囚犯般寄居外地也许会耽误终生。
    故居的池塘想必已被杂草淹没,   
    老家的田园当时长满了乔木、灌木和蔓藤。
    羡慕隐士已有所托,    
    谋取功名却已不成。
    姑且跟随田间老汉细细攀谈,     
    详细地表述了自己的苦衷。
    无限眷恋地抚摸着犁耙,
    时间于不知不觉中过去,回头一看已是满天烟云。
《首春逢耕者》的注释
  • 注释
    首春:诗人来到永州度过的第一个春天。
    土膏:泥土的肥力。       
    蛰(zhé折):蛰居,即动物冬眠,藏起来不食不动。
    缀(zhuì坠):装饰,点缀。
    穑(sè色)人:农民。偶耕:两人并耕。
    啭(zhuàn转):鸟婉转地叫。
    渚(zhǔ主):水中的小块陆地,小洲。
    羁(jī 鸡)囚:留在外地的囚犯。羁,羁留,停留。
    故池:旧居的池塘。芜(wú吴):丛生的杂草。
    遗亩:家乡旧日的田园。榛荆(zhēn jīng 针茎):榛,一种落叶乔木;荆,一种落叶灌木。
    款曲:衷情。
    眷然:怀念的样子。耒耜(lěisì累四):古代一种像犁的农具,木把叫“耒”,犁头叫“耜”。

古诗大全工具简介:

古诗大全工具通常是一个集合了大量古诗词资源的平台或应用程序,它旨在帮助用户学习和欣赏中国古典文学。海量诗词库:包含从先秦到清朝各个时期的诗词作品,覆盖了众多著名诗人的作品。 原文展示:提供诗词的原始文本,保持其文学性和艺术性。 拼音标注:为诗词中的每个字提供拼音,帮助用户正确发音,特别是对于学习汉语的非母语者。 现代汉语翻译:将古诗词翻译成现代汉语,使读者更容易理解其含义。 注释解释:对诗词中的难词、成语、典故等进行注释,帮助用户深入理解诗词内容。